+38 (044) 501-25-37
+38 (044) 236-58-08
+38 (093) 552-67-14
+38 (093) 552-67-15
e-mail: perevodim@april.com.ua
Акції!
Акція грудня 2024!
Тільки до 27 грудня 2024 року включно даруємо знижку 5% на всі НЕТЕРМІНОВІ замовлення....
Із чого складається послуга перекладу?
Послуга перекладу зазвичай включає наступні етапи:
Оцінка проекту. Перекладач чи перекладацька компанія оцінюють проект, визначають обсяг роботи та встановлюють ціну за переклад. На цьому етапі можуть обговорюватися деталі, пов’язані з термінологією і специфікою проекту.
Підготовка перекладу. Перекладач перекладає текст цільовою мовою, використовуючи свій професійний досвід та знання мови. При необхідності перекладач може консультуватися з іншими фахівцями, щоб правильно передати спеціальну термінологію та контекст.
Редагування та коректура. Переклад проходить етап редагування та коректури, де перекладач перевіряє свою роботу на наявність помилок та неточностей, а також звіряє переклад із вихідним текстом.
Контроль якості. На цьому етапі перевіряється якість перекладу з урахуванням вимог замовника та національних стандартів. Переклад може бути надісланий на додаткову редактуру або коригування, якщо це необхідно.
Оформлення перекладу. Переклад може бути оформлений відповідно до вимог замовника, наприклад, у вигляді документа у форматі Word або PDF, та надісланий замовнику.
Всі ці етапи варіюються залежно від проекту та вимог замовника, але зазвичай входять до складу послуги перекладу.





02094, Україна, м. Київ, вул. Юрія Поправки 14, оф.1.
