+38 (044) 501-25-37
+38 (044) 236-58-08
+38 (093) 552-67-14
+38 (093) 552-67-15
e-mail: perevodim@april.com.ua
Акції!
Акція грудня 2024!
Тільки до 27 грудня 2024 року включно даруємо знижку 5% на всі НЕТЕРМІНОВІ замовлення....
Апостиль на диплом у Києві
Оформлення апостиля на диплом — одна з найзатребуваніших послуг для тих, хто планує навчання, працевлаштування або підтвердження кваліфікації за кордоном. Диплом — документ, який має бути юридично визнаний в іншій країні, і апостиль є ключовим етапом легалізації. Бюро перекладів Апрель у Києві надає комплексну послугу з проставлення апостиля на дипломи будь-яких навчальних закладів — від шкільних атестатів до дипломів магістра та сертифікатів підвищення кваліфікації.
Навіщо потрібен апостиль на диплом
Апостиль — це спеціальний штамп, що підтверджує справжність документа на території країн, які входять до Гаазької конвенції. Наявність апостиля дозволяє іноземним установам — університетам, роботодавцям, державним службам — упевнено приймати ваш диплом без додаткових перевірок.
Апостиль підтверджує:
- справжність підпису посадової особи, що видала документ;
- офіційність печатки установи;
- відповідність документа встановленим нормам.
Для абітурієнтів, студентів, лікарів, учителів, інженерів та інших фахівців це обов’язкова процедура, без якої використання диплома за кордоном неможливе.
Як оформлюється апостиль на диплом у Києві
Процедуру апостилювання в Україні регулює Міністерство освіти і науки — саме цей орган ставить апостиль на документи про освіту. Однак самостійне оформлення часто є складним: довгі черги, суворі вимоги до документів, необхідність заповнювати форми, а інколи й відновлювати документи.
Бюро перекладів Апрель бере оформлення апостиля «під ключ», забезпечуючи:
- перевірку диплома перед поданням, включно з уточненням можливості апостилювання;
- коректну підготовку документів;
- подання в Міністерство освіти замість клієнта;
- отримання документа після перевірки;
- доставку готового диплома з апостилем.
Наші фахівці контролюють кожен етап, щоб уникнути помилок і прискорити процес.
Апостиль старого й нового зразка
Багато клієнтів не знають, чи можна поставити апостиль на дипломи старого зразка — ті, що видані до впровадження сучасних форм. Міністерство освіти приймає до апостилювання як документи нового, так і старого типу, але перевірка таких дипломів може тривати довше.
Якщо диплом пошкоджений, бракує печаток або підписів, може знадобитися попереднє відновлення документа у навчальному закладі. Бюро Апрель допомагає і в таких випадках, консультує щодо кожного етапу.
Чи потрібно перекладати диплом перед апостилем
Сам диплом апостилюється в оригіналі, без перекладу. Однак якщо документ планується використовувати за кордоном, його переклад — обов’язкова частина процедури.
Зазвичай схема виглядає так:
- Проставлення апостиля на оригінал диплома.
- Переклад диплома мовою країни призначення.
- Нотаріальне засвідчення перекладу.
Іноді порядок може бути іншим — це залежить від вимог конкретної держави чи університету. Бюро Апрель підбирає оптимальну схему в кожному випадку.

Переклад диплома після апостиля
Оскільки багато країн вимагають нотаріально засвідчений переклад диплома вже з апостилем, важливо, щоб перекладач точно передав усі реквізити: номери, печатки, підписи, дати. Помилка в одному елементі може призвести до відмови у вступі або під час працевлаштування.
У бюро Апрель працюють перекладачі, що спеціалізуються на освітніх документах. Вони добре знають, як має виглядати офіційний переклад для Європи, США, Канади, Великої Британії, Азії та інших регіонів.
Ми виконуємо переклад дипломів англійською, німецькою, французькою, іспанською, італійською, чеською, польською, нідерландською, арабською, турецькою та десятками інших мов.
Строки оформлення апостиля
Строки залежать від завантаженості Міністерства освіти та складності документа. Зазвичай перевірка триває від кількох робочих днів до кількох тижнів. В окремих випадках потрібне додаткове підтвердження документа навчальним закладом.
Бюро Апрель завчасно інформує клієнта про строки, можливі затримки та особливості оформлення, а також відстежує статус документа, щоб прискорити отримання результату.
Для яких країн потрібен апостиль
Апостиль діє в країнах, що приєдналися до Гаазької конвенції. Це:
- більшість країн Європи;
- США;
- Канада (в окремих випадках);
- Австралія та Нова Зеландія;
- країни Південної Америки;
- Ізраїль;
- Південна Корея та Японія.
Якщо країна не визнає апостиль, потрібна консульська легалізація. У таких випадках бюро Апрель також надає послугу оформлення документів через МЗС та консульство.
Особливі випадки: коли апостиль не ставлять
Є ситуації, коли апостиль тимчасово неможливий:
- диплом видано закладом, який уже не існує;
- документ містить помилки або пошкодження;
- немає даних про наявність печаток у реєстрах;
- диплом видано на окупованій території.
У таких випадках ми консультуємо клієнта, допомагаємо отримати дублікат або відновити дані через навчальний заклад.
Чому клієнти обирають бюро Апрель
Оформлення апостиля потребує точності, уважності та знання юридичних процедур. Клієнти обирають Апрель, тому що тут працюють спеціалісти, які щодня оформлюють освітні документи для різних країн.
Наші переваги:
- повний цикл оформлення: апостиль + переклад + нотаріат;
- робота без черг і бюрократії;
- акуратна підготовка всіх документів;
- відповідальність за результат;
- конфіденційність і безпека даних;
- супровід клієнта до повного отримання готового документа.
Бюро перекладів Апрель робить процес апостилювання диплома в Києві швидким, зрозумілим і безпечним. Клієнтові залишається лише передати документ — усе інше ми беремо на себе.







02094, Україна, м. Київ, вул. Юрія Поправки 14, оф.1.
