+38 (044) 501-25-37
+38 (044) 236-58-08
+38 (093) 552-67-14
+38 (093) 552-67-15
e-mail: perevodim@april.com.ua
Акції!
Акція грудня 2024!
Тільки до 27 грудня 2024 року включно даруємо знижку 5% на всі НЕТЕРМІНОВІ замовлення....
Переклад диплома з нотаріальним засвідченням. Київ.
Нотаріальний переклад диплома може знадобитися в таких випадках:
- Ви плануєте продовжити свою освіту за кордоном;
- Вам запропонували високооплачувану роботу в іншій країні;
- Ви громадянин іншої держави і хочете отримати освіту в українському виші;
- Ви приїхали в Україну для працевлаштування.
Оскільки переклад диплома має бути оформлений правильно не тільки у своїй лінгвістичній складовій, але і в юридичному аспекті, потрібен досвід різних фахівців. Кожен елемент вашого диплома – окремі слова, замітки, печатки та інші позначки – все це потрібно перекладати з однієї мови на іншу. Якщо маєте додаток до основного документа, то він також повинен бути в наявності і мати переклад.
Чому переклад диплома в Києві краще замовити в бюро перекладів “Апрєль”?
- Наші менеджери проведуть повну консультацію і дадуть відповіді на всі Ваші супутні запитання.
- Ми моніторимо діапазон цін на переклад дипломів і стараємося тримати свої розцінки на мінімальному рівні.
- Є можливість термінового перекладу диплома.
- Є можливість доставки перекладу кур’єром по Києву і будь-якою службою доставки по території України.
- При перекладі та нотаріальному засвідченні значної кількості дипломів можливі суттєві знижки.
Як замовити переклад диплома з засвідченням у нотаріуса?
- Принесіть до нас в офіс оригінал диплома або відскануйте диплом і надішліть нам копію на адресу електронної пошти perevodim@april.com.ua.
- Ми підрахуємо вартість перекладу і повідомимо Вам.
- Ви робите передоплату.
- Ми приступаємо до роботи.
За докладною консультацією звертайтеся до наших менеджерів по телефону +38 (044) 501-25-37 (усі способи зв’язку на сторінці “Контактна інформація“). Актуальні розцінки на переклад диплома дивіться на сторінці “Ціни“.

Замовлення перекладу диплома в Києві
Шукаючи компанію для перекладу диплома в Києві, варто звернути увагу на декілька ключових факторів, таких як вартість послуг, терміни виконання і можливість нотаріального засвідчення. Важливо заздалегідь підготувати приблизний переклад ваших предметів та надати його перекладачу. Обов’язково уточнюйте правила перекладу вашого імені та назви навчального закладу, щоб уникнути плутанини в документах. Неправильний переклад може створити враження, що йдеться про різні заклади чи осіб, що особливо важливо для іноземців. Наприклад, якщо вам потрібен нотаріальний переклад диплома на німецьку або англійську мови, переконайтеся, що всі назви узгоджені до засвідчення.
Особливості перекладу дипломів
Переклад дипломів має ряд специфічних вимог:
- Оформлення. Переклад повинен бути оформлений точно так само, як і оригінал.
- Дослівність. Переклад має бути точним і не містити спотворень чи помилок.
- Термінологія. Назви предметів повинні відповідати міжнародним стандартам або загальноприйнятій термінології, щоб зберегти сенс оригіналу.
Рекомендується, щоб перекладом займався фахівець у відповідній галузі. Наприклад, технічний диплом повинен перекладати технічний перекладач, а медичний – медичний спеціаліст. Якщо ви самостійно переклали диплом, бюро не зможе завірити ваш переклад.
Професійний підхід
Якісний і професійний переклад дипломів має велике значення. Наше бюро перекладів «Апрєль» забезпечує точність і відповідність перекладів стандартам країни, на мову якої здійснюється переклад. Перед завіренням переклад надсилається клієнту для узгодження, що дозволяє внести корективи і уникнути невідповідностей з раніше перекладеними матеріалами.
Вартість і терміни виконання
У нашому бюро переклад дипломів здійснюється фахівцем, який вільно володіє мовою перекладу і має знання в необхідній тематичній області. Для кожного замовлення, незалежно від його складності та обсягу, підбирається відповідний перекладач. Ми також надаємо послуги з перекладу документів іншими мовами та іншої тематики, наприклад, переклад різних свідоцтв, паспортів, договорів тощо. Приблизну вартість послуг дивіться на сторінці «Ціни на переклади» або уточнюйте у наших менеджерів.
Нотаріальне засвідчення
Замовляючи переклад диплома, ви можете дозамовити нотаріальне засвідчення. Це важливо, якщо установа, куди ви подаєте документи, вимагає нотаріально завірений переклад. У разі необхідності нотаріального перекладу диплома, потрібно надати оригінали документів за день до засвідчення. Документи можна надіслати електронною поштою, оплатити віддалено і отримати скановані копії.
Важливість якості перекладу
Переклад дипломів – це кропітка робота, яка потребує високої кваліфікації та досвіду. Найменша помилка може призвести до повернення документів або інших неприємностей. Тому наше бюро «Апрєль» залучає лише досвідчених фахівців, щоб гарантувати високу якість послуг і задоволення клієнтів.







02094, Україна, м. Київ, вул. Юрія Поправки 14, оф.1.

Чи можна надіслати документи онлайн для перекладу?
Так, Ви можете надіслати документи онлайн для перекладу. Ми приймаємо їх у електронному вигляді через електронну пошту, месенджери (Viber, WhatsApp, Telegram).
Важливо, щоб документи були відскановані або сфотографовані в хорошій якості, щоб текст був чітким і легко читабельним. Для нотаріального засвідчення згодом знадобиться оригінал документа або нотаріально завірена копія.
Звертайтеся до нас, і ми надамо всю необхідну інформацію та допоможемо організувати процес перекладу!
У мене диплом старого зразка — ви працюєте з такими документами?
Доброго дня!
Так, ми працюємо з дипломами будь-якого зразка, зокрема й зі старими — радянського періоду або початку 90-х років. Наші фахівці мають досвід перекладу таких документів і знають усі особливості оформлення.
Для нотаріального засвідчення важливо, щоб диплом був читабельним і без серйозних пошкоджень. Ви можете надіслати фото або скан документа, і ми попередньо оцінимо його придатність до перекладу й засвідчення.
Будемо раді допомогти!
Робите ви нотаріальний переклад диплома для нострифікації в Чехії?
Доброго дня! Дякуємо за ваш запит. Так, ми виконуємо нотаріальний переклад диплома, включно з додатком, на чеську мову для цілей нострифікації в Чехії. У вартість входить переклад, нотаріальне засвідчення та врахування вимог чеських установ. За бажанням — надаємо апостиль або електронну версію з КЕП. Стандартний термін виконання — 3–5 робочих днів, можемо прискорити до 1–2 днів. Доставка — в офіс, кур’єром по Києву або електронно. За потреби надішліть фото чи скан диплома — зробимо розрахунок вартості та строків. Із радістю допоможемо!