+38 (044) 501-25-37
+38 (044) 236-58-08
+38 (093) 552-67-14
+38 (093) 552-67-15
e-mail: perevodim@april.com.ua
Акції!
БЮРО ПЕРЕКЛАДІВ «АПРЄЛЬ» ДАРУЄ ЗНИЖКУ 5%
Даруємо нашим клієнтам знижку 5% на постійній основі при замовленні...
СИНХРОННИЙ ПЕРЕКЛАД. КИЇВ
Синхронний переклад – це усний переклад, при якому перекладач відтворює промову одночасно з оратором.
Послуги синхронного перекладу в Києві
Бюро перекладів «Апрєль» надає послуги синхронного перекладу на:
- конференціях, семінарах, засіданнях;
- презентаціях, виставках та інших офіційних заходах.
Для замовлення синхронного перекладу необхідно повідомити:
- дату та місце проведення, розклад заходу;
- мову та тематику;
- кількість перекладачів;
- кількість слухачів;
- інформацію про наявність обладнання.
Вартість синхронного перекладу включає:
- оренду обладнання та організаторські послуги;
- оплату роботи мінімум двох синхроністів (перекладачі працюють у парі, змінюють один одного кожні 15-30 хвилин);
Обладнання для синхронного перекладу
Стандартний комплект обладнання для синхронного перекладу включає:
- кабінки для перекладачів (напольні або настільні);
- комплект акустики (мікшерний пульт, колонки);
- мікрофони, навушники;
- пульти перекладачів;
- приймачі та передавачі;
- звукова система;
- конференц-система.
В вартість надання обладнання входить його технічний супровід, тобто налаштування, обслуговування та забезпечення роботи обладнання.
Комплект обладнання для синхронного перекладу може мінятися в залежності від кількості слухачів, параметрів залу та інших ввідних. Встановлення обладнання займає від декількох годин до декількох днів.
Не знайшли відповідь на своє запитання - задайте питання нашим менеджерам!