+38 (044) 501-25-37
+38 (044) 236-58-08
+38 (093) 552-67-14
+38 (093) 552-67-15
e-mail: perevodim@april.com.ua
Акції!
БЮРО ПЕРЕКЛАДІВ «АПРЄЛЬ» ДАРУЄ ЗНИЖКУ 5%
Даруємо нашим клієнтам знижку 5% на постійній основі при замовленні...
Переклад на іврит
Переклад з івриту на російську (українську) мову і з російської (української) на іврит потрібен в різних сферах людської діяльності. Перерахувати їх усіх складно, але однією з основних причин високого попиту на переклад з івриту на українську або переклад з української мови на іврит є тісні юридичні зв’язки, продиктовані багаторічною міграцією на Землю Обітовану.
Специфіка роботи мовознавця в такому випадку передбачає не тільки знання законодавчої бази, а й сувору конфіденційність інформації. Фактор терміновості найчастіше присутній, але він не повинен впливати на переклад з української на іврит і переклад з івриту на українську, оскільки в цій сфері від точності залежать фінансові аспекти, а іноді навіть людські долі.
Останнім часом в Ізраїлі стрімко розвивається доступне висококваліфіковане медичне обслуговування. Для пацієнтів з України швидкий і термінологічно правильний переклад з української на іврит медичних карт і показників дозволить скоротити час прийняття діагностичного рішення, що часто рятує життя.
Особливою гордістю і відмінною рисою професіоналів мови країни «трьох релігій» є творча складова. Напрямок іврит-українська не настільки популярний, але переклад з української мови на іврит дуже поширений серед письменників, які мріють завоювати читацьку аудиторію Ізраїлю, але поки ще не опанували іврит в тих «мовних фарбах», які необхідні для збереження художнього рівня. Майстерність перекладачів бюро перекладів «Апрель» дозволяє передати колорит стилю та індивідуальну манеру автора.
Активні торговельні та професійні зв’язки між нашими країнами потребують перекладачів, які володіють профільними знаннями. Наше агентство перекладів в Києві готове надати комунікабельного посередника з гарною дикцією, який допоможе переговорному процесу досягти найкращого результату.
Важливим фактором є вміння перекладача робити усний переклад з української мови на іврит і навпаки, а його володіння психологією ведення переговорів допомагає бути почутим, але непомітним, а в деяких ситуаціях підібрати потрібне і вагоме слово. Високий рівень підготовки наших фахівців дозволяє з легкістю долати цей мовний бар’єр. При хорошому багажі знань допоміжним інструментом є жива практика і постійна самоосвіта.
Перевагою бюро «Апрель» є те, що всі нюанси обговорюються ще на етапі отримання завдання, в результаті чого замовник на виході отримує якісний переклад в різних мовних парах.
Переклади з української на іврит і навпаки, замовлені в нашому бюро, максимально наближені за викладом до оригіналу. Численний колектив професіоналів – лінгвісти, що володіють 56 мовами; адміністрація – вимоглива до виконавців і яка «розуміє» замовників; система оплати послуг – зручна і доречна; сервіс – широкого спектра і гарантія конфіденційності.