+38 (044) 501-25-37
+38 (044) 236-58-08
+38 (093) 552-67-14
+38 (093) 552-67-15
e-mail: perevodim@april.com.ua
Акції!
Акція грудня 2024!
Тільки до 27 грудня 2024 року включно даруємо знижку 5% на всі НЕТЕРМІНОВІ замовлення....
Чеська мова. Переклад на чеську мову.
У нашому бюро перекладів працюють фахівці і з Чехії, для яких переклад з чеської мови на російську (українську) мову та переклад з російської (української) на чеську давно перетворився на основну професію.
Що ми знаємо про Чехію? Пиво, бравий солдатик Швейк, Прага, Карлові Вари, Шкода та хокей. Для більшості з нас цим списком обмежується запас знань про родинну нам мовою та культурою країну.
А ось економісти знають інше. Республіка належить до найважливіших європейських торговельно-економічних партнерів України. Товарообіг нашої країни з Чехією зовсім чималий. У нашому агентстві постійно йде робота з перекладів з української на чеську та з чеської на українську великої кількості документів, договорів, меморандумів та угод.
Наприклад, основна частина українського імпорту з Чехії, понад 57%, припадає на машини, обладнання та транспортні засоби. Не дивно, що такий потік товарів супроводжується величезною кількістю документації, яка потребує перекладу з російської (української) мови на чеську мову та зворотного перекладу з чеської мови на російську (українську) мову.
Чехія є і одним із популярних туристичних напрямків для українців, тому багато турагентств звертаються до нас, коли потрібен переклад ділового листування, туристичних проспектів, текстів туристичних сайтів, фінансової та правової документації.
Нерідко наша перекладацька компанія відправляє з такими групами гідів-перекладачів, які допомагають спілкуватися з нашими туристами з місцевим населенням. Давно минули ті часи, коли жителі України легко могли спілкуватися російською мовою в Чехії, де за соціалізму було обов’язковим навчання російській мові, як у школах, так і у вузах. Нові покоління чехів, переважно, володіють німецькою – № 1 серед іноземних мов у Чехії – чи англійською. Але все ж таки, людина, яка може зробити усний переклад з російської на чеську та переклад з чеської на російську, виявляється зовсім не зайвою в таких поїздках.
Культурні зв’язки наших країн мають давні традиції, які не перервалися навіть у найважчі, перехідні для мистецтва та культури роки. У Чехії дуже популярні український та російський театр, класична музика, кіно, балет, опера, література, образотворче мистецтво. Для проведення навіть однієї образотворчої виставки або музейної експозиції за кордоном, крім ділового листування, яке, в основному, проходить англійською, насамперед складається каталог двома мовами, для якого потрібен переклад з російської (української) на чеську та навпаки.
Також потрібні переклади пакета страхових документів, найважливіші описи предметів, що вивозяться/ввозяться, двомовний опис шляху проходження виставки, якщо вона пересувна. І це лише одна виставка. Неважко собі уявити, який обсяг перекладів з російської (української) на чеську або з чеської на російську (українську) потрібно театру з трупою з кількох десятків людей, декорацій, реквізитів, сценічної техніки, що виїжджає на гастролі.
Професіонали з бюро перекладів «Апрєль» здатні забезпечити будь-які обсяги якісних перекладів, у тому числі синхронний – вищий пілотаж для будь-яких великих заходів (концертів, презентацій, урочистостей, конференцій, спектаклів).





02094, Україна, м. Київ, вул. Юрія Поправки 14, оф.1.
