+38 (044) 501-25-37
+38 (044) 236-58-08
+38 (044) 451-75-07
+38 (093) 552-67-14
+38 (093) 552-67-15
e-mail: perevodim@april.com.ua
Акции!
БЮРО ПЕРЕВОДОВ «АПРЕЛЬ» ДАРИТ СКИДКУ 5%
Дарим нашим клиентам скидку 5% на постоянной основе при заказе...
Чешский язык. Перевод на чешский язык.
В нашем бюро переводов работают специалисты и по Чехии, для которых перевод с чешского языка на русский (украинский) язык и перевод с русского (украинского) на чешский давно превратился в основную профессию.
Что мы знаем о Чехии? Пиво, бравый солдатик Швейк, Прага, Карловы Вары, «Шкода» и хоккей. Для большинства из нас этим списком ограничивается запас знаний о родственной нам по языку и культуре стране.
А вот экономисты знают другое. Республика принадлежит к числу важнейших европейских торгово-экономических партнеров Украины. Товарооборот нашей страны с Чехией совсем немал: в 2017 году он вырос на 30% и достиг 1,7 млрд. долларов США. В нашем агентстве постоянно идет работа по переводам с русского на чешский и с чешского на русский большого числа документов, договоров, меморандумов и соглашений.
Например, основная часть украинского импорта из Чехии, более 57%, приходится на долю машин, оборудования и транспортных средств. Неудивительно, что такой поток товаров сопровождается огромным количеством документации, которой необходим перевод с русского (украинского) языка на чешский язык и обратный перевод с чешского языка на русский (украинский) язык.
Чехия является и одним из популярных туристических направлений для украинцев, поэтому многие турагентства обращаются к нам, когда нужен перевод деловой переписки, туристических проспектов, текстов туристических сайтов, финансовой и правовой документации.
Нередко наша переводческая компания отправляет с такими группами гидов-переводчиков, которые помогают в общении нашим туристам с местным населением. Давно прошли те времена, когда жители Украины без труда могли договориться по-русски в Чехии, где при социализме было обязательным обучение русскому языку, как в школах, так и в вузах. Новые поколения чехов, в основном, владеют немецким – № 1 среди иностранных языков в Чехии – или английским. Но все же, человек, способный сделать устный перевод с русского на чешский и перевод с чешского на русский, оказывается совсем нелишним в таких поездках.
Культурные связи наших стран имеют давние традиции, которые не прервались даже в самые трудные, переходные для искусства и культуры годы. В Чехии весьма популярны украинский и русский театр, классическая музыка, кино, балет, опера, литература, изобразительное искусство. Для проведения даже одной изобразительной выставки или музейной экспозиции за рубежом, помимо деловой переписки, которая, в основном, проходит на английском, в первую очередь, составляется каталог на двух языках, для которого требуется перевод с русского на чешский и наоборот.
Также требуются переводы пакета страховых документов, важнейшие описи вывозимых/ввозимых предметов, двуязычное описание пути следования выставки, если она передвижная. И это только одна выставка. Нетрудно себе представить, какой объем переводов с русского на чешский или с чешского на русский требуется театру с труппой из нескольких десятков человек, декораций, реквизитов, сценической техники, выезжающего на гастроли.
Профессионалы из агентства переводов «Апрель» способны обеспечить любые объемы качественных переводов, в том числе и синхронный – высший пилотаж для любых крупных мероприятий (концертов, презентаций, торжеств, конференций, спектаклей).