+38 (044) 501-25-37
+38 (044) 236-58-08
+38 (093) 552-67-14
+38 (093) 552-67-15
e-mail: perevodim@april.com.ua
Акції!
Акція грудня 2024!
Тільки до 27 грудня 2024 року включно даруємо знижку 5% на всі НЕТЕРМІНОВІ замовлення....
Переклад документів для шлюбу з іноземцем
Переклад документів для шлюбу з іноземцем може бути потрібним у випадку, якщо ви плануєте укласти шлюб з іноземним громадянином або жити за кордоном. Документи, які зазвичай вимагають перекладу, включають свідоцтво про народження, паспорт, свідоцтво про шлюб (якщо ви були раніше одружені), свідоцтво про розлучення (якщо застосовно) та інші документи, які можуть знадобитися в конкретній країні чи регіоні.
Для перекладу документів вам знадобляться послуги професійного перекладача або бюро перекладів. Важливо вибрати надійного перекладача, який має досвід роботи з офіційними документами та може забезпечити точний та якісний переклад.
Крім перекладу документів, деякі країни або консульства можуть вимагати, щоб переклади були засвідчені нотаріально або апостильовані. Апостиль — це офіційне посвідчення справжності документа, яке видається компетентним органом країни, де було видано оригінал документа.
Наше бюро перекладів «Апрєль» має величезний досвід перекладу документів для укладання шлюбу з іноземцями. Ми переведемо, завіримо переклад нотаріально, поставимо апостиль, у разі потреби, на всі необхідні вам документи.
Крім перекладу документів, може знадобитися надати додаткові документи, такі як довідки про несудимість, медичні документи та докази фінансової спроможності. Перевірте вимоги конкретної країни або регіону, де ви плануєте одружитися, щоб переконатися, що ви надаєте всі необхідні документи.
Зверніться до консульства або посольства країни, де ви плануєте зареєструвати шлюб, щоб отримати детальну інформацію про вимоги до перекладу документів та інші необхідні процедури.




02094, Україна, м. Київ, вул. Юрія Поправки 14, оф.1.
