+38 (044) 501-25-37
+38 (044) 236-58-08
+38 (093) 552-67-14
+38 (093) 552-67-15
e-mail: perevodim@april.com.ua
Offers!
April Translation Agency offers a 5% discount
We offer our clients a 5% discount on a regular basis for the orders...
Notarized translation of a passport in Kyiv
A notarized translation of a passport is a document that you will need in almost any case. The most common ones include:
- Registration of marriage with a foreign national in Ukraine (even if the foreigner has a residence permit in Ukraine, it is still necessary to provide a notarized translation of his/her passport to the registry office);
- Registration of child birth at the registry office and obtaining a birth certificate if one of the parents is a foreign national (or both parents are foreign nationals);
- Executing invitations to foreign nationals;
- Obtaining a temporary (permanent) residence permit in Ukraine and its extension;
- Obtaining a police clearance certificate (certificate of good conduct) for foreigners;
- Obtaining a work permit for foreigners on the territory of Ukraine;
- Obtaining a TIN (Ukrainian taxpayer registration card number) for foreigners in Ukraine;
- Opening bank accounts both on the territory of Ukraine and abroad (for example, in Cyprus, banks may ask also to certify a notarized translation of a passport with an apostille);
- Obtaining an international diploma of education (may be needed if a student has no Ukrainian international passport);
- Concluding any legal transactions or drawing up any documents at the notary office (for example, drawing up a power of attorney, affidavit, real estate purchase and sale agreement, etc.).
It is very important to remember that Ukrainian official institutions usually do not accept translations of foreign nationals passports into Ukrainian without notary certification; any official institution in Kyiv or Ukraine will require a notarized translation of a foreign national’s passport. Our translation company has the best offer for a notarized translation of a passport with regard to the quality-price-timing ratio in Kyiv. We deliver a notarized translation of a passport within one business day!
Certifying a passport with an apostille. Legalization of a passport.
There are several options how we can translate a passport for its subsequent notarization (including various options in case of certifying such passport translation with an apostille or its legalization in the MFO):
- only the main passport page is translated, a notary certifies only a passport translation without certifying its copy (this option is suitable for registration of a marriage with a foreign national, obtaining a TIN, obtaining a birth certificate, if one of the parents is a foreign national (or both), obtaining a work permit, obtaining an international diploma, registration of a certificate of good conduct);
- all pages of a passport are translated, a notary certifies a passport translation and its copy (this option is suitable for obtaining a residence permit in Ukraine, extending a residence permit);
- a notarized copy of a passport is needed to certify it with an apostille (if an apostille of an international passport is required one shall make a notarized copy of all pages of the passport and then certify it with an apostille; if an apostille of an internal civil Ukrainian passport is required one shall make a notarized copy of all pages of the passport and then certify it with an apostille or it is possible first to translate a passport into a foreign language and then certify this notarized translation of the passport with an apostille);
- legalization of a passport can be made only through a notarial affidavit (you can learn more about this procedure from our managers).
How to make a notarized translation of a passport in Kyiv, Ukraine:
Option 1:
- you can visit our office;
- we will make a photocopy of your passport;
- we will translate the document;
- we will certify translation at the notary office;
- your notarized translation will be ready the next business day.
Option 2 (only if you do not need to notarize a copy of the original passport):
- you can send a scanned copy to perevodim@april.com.ua or through the order form on our website;
- we will translate the document;
- we will certify translation at the notary office;
- you can pick up the finished translation from our office or we can send it by delivery service to any city in Ukraine or abroad.
There is a fixed price for translating the main page of a passport which includes a holder’s photo and personal information. If it is necessary to make a notarized translation of all passport pages with all the entries, then the cost of translation is calculated taking into account the number of so called standard translation pages (1 translation page = 1800 symbols with spaces and punctuation marks).
To learn more about current rates for the passport translation, see our Prices. You can get detailed advice from our managers by phone +38 (044) 501-25-37, +38 (093) 552-67-14 or by using other means of communication. See our contacts.
We have a 10% discount on the translation of a passport for a diploma on an ongoing basis.
*If the client does not provide us with correct spelling of SURNAMES, NAMES, GEOGRAPHICAL NAMES or give any instructions, a translator shall translate them at his/her discretion. In this case, our company does not accept objections to the translation.

WHEN IS A NOTARIZED PASSPORT TRANSLATION REQUIRED?
A notarized passport translation may be needed in various situations, including:
- Processing documents for travel abroad.
When applying for a visa, residence permit, or work abroad, a notarized passport translation is often required. - Applying for citizenship or a residence permit in another country.
Authorities may require a notarized passport translation when submitting an application for citizenship or residency. - Changing status in another country.
For example, when switching from a student visa to a work visa or registering a marriage abroad. - Processing official documents in Ukraine.
Some government agencies, banks, or other institutions may require a notarized translation if the passport is issued in a foreign language. - Certifying documents for legal proceedings.
In cases where official documents are needed in court, a notarized passport translation may be mandatory. - Registering a business or opening a bank account abroad.
For opening a bank account, registering a company, or other legal procedures abroad, a notarized passport translation may be required.
These requirements depend on the laws of the specific country and the organization requesting the documents. A certified translation ensures accuracy and completeness, which is especially important for legal and official procedures.
Types of Passport Translations
A passport translation can be done in various ways depending on its intended use and the requirements of the organization requesting the document. The main types of translations include:
Official Translation (Certified by a Translation Agency)
- Performed by a professional translator working in a translation agency.
- Certified with the agency’s stamp and signature.
- Suitable for many official procedures but may not have legal validity without notarization.
Notarized Translation
- Completed by a professional translator and certified by a notary.
- The notary verifies the translator’s qualifications and the accuracy of the translation.
- Most commonly used for submission to government agencies, courts, banks, and international organizations.
Sworn Translation
- Performed by a sworn translator who is licensed to provide legally valid translations (in countries where such a system exists, such as Germany).
- Does not require additional notarization.
- Used for official documents in countries with a sworn translator system.
Apostilled Translation
- After notarization, the translation may be apostilled.
- An apostille grants the document international legal validity for use in Hague Convention member countries.
- Required for documents that will be used abroad.
Legalized Translation
- For countries that are not members of the Hague Convention, legalization through consular offices is required.
- Includes notarization, apostille (if applicable), and subsequent certification at the consulate.
Choosing the Right Type of Translation
The choice of translation type depends on the requirements of the organization requesting the document. For example:
- A visa application may only require an official or notarized translation.
- Legal proceedings, marriage registration abroad, or citizenship applications may require a notarized or sworn translation.
- International procedures, such as studying or working abroad, often require an apostilled translation.
Before ordering a translation, it is recommended to clarify the specific requirements of the organization to ensure compliance.
Process of Notarized Passport Translation
The process of obtaining a notarized passport translation involves several key steps. Below is a detailed breakdown:
1. Selecting a Translation Agency or Translator
Find a translation agency or a qualified translator authorized to perform notarized translations. Ensure the translator has the necessary license and experience with official documents.
2. Providing the Document
Submit the original passport (or a copy) to the translation agency or translator. Some agencies accept electronic copies, but for notarization, an original or notarized copy is usually required.
3. Translating the Document
A professional translator completes the passport translation. The translation must be accurate, complete, and formatted to match the original.
4. Verification and Preparation for Notarization
The translated document is submitted to a notary for review. The notary ensures the translation’s accuracy and the correctness of the data.
5. Notarization
The notary certifies the translator’s signature, confirming their qualifications and the accuracy of the translation. The process includes:
- Verifying the translator’s identity and qualifications.
- Comparing the translation with the original passport or notarized copy.
- Applying the notary’s signature and seal to the document.
6. Receiving the Notarized Translation
You will receive a completed notarized translation, which includes:
- The translated text of the document.
- The translator’s and notary’s signatures.
- The notary’s stamp and seal.
7. Additional Steps (If Needed)
If the translation is intended for use abroad, further authentication may be required:
Apostille
Apply to the relevant authority (e.g., the Ministry of Justice) to obtain an apostille on the notarized translation.
Legalization
Depending on the destination country’s requirements, the document may need to be legalized at that country’s consulate.
Tips
- Ensure you understand the exact requirements of the requesting institution to avoid unnecessary procedures.
- Confirm service fees and turnaround times with the translation agency and notary in advance.
Following these steps ensures that you receive a properly executed, officially recognized notarized passport translation.
Passport Translation for Ukrainian Citizens
Ukrainian citizens planning to travel abroad often need a passport translation into English. Key considerations include:
- Personal Information: If you already have a biometric passport, the translation should match the spelling of your personal details exactly as written.
- No Biometric Passport Yet: If you do not yet have a biometric passport, the translation can be prepared with your name and surname later added. Once the biometric passport is issued, the correct transliteration will be used in the translation, allowing you to receive a notarized translation on the same day.
- Notarization: In some cases, a notarized translation is not required. A translation agency’s official stamp may be sufficient.
Notarized Passport Translation for Foreign Citizens
According to Ukrainian law, foreign citizens’ passport translations usually require notarization. If unsure whether notarization is necessary, it is recommended to verify the requirements with the relevant authorities. In case of uncertainty, obtaining a notarized translation can help avoid issues.
Passport Translation for Citizenship Applications
When translating a passport for a citizenship application, it is important to ensure the correct spelling of your name and surname in Ukrainian. This is particularly crucial if visas or residence permits were previously issued, as incorrect spelling can lead to complications.
This process simplifies interactions with governmental and international institutions, ensuring translation accuracy and compliance with all legal requirements.






#1, 14 Yuriia Popravky Street, Kyiv, Ukraine, 02094
+38 044 501-25-37, 236-58-08, 236-52-62