![]()
|
|
|||
ПЕРЕКЛАД ТА ЛОКАЛІЗАЦІЯ ВЕБ-САЙТІВЩо таке «переклад веб-сайту» та «локалізація веб-сайту»? У чому полягає різниця між цими поняттями? Переклад сайтуПереклад сайту – грамотна з точки зору граматики, стилістики та правильності відображення сенсу передача змісту тексту іншою мовою.Локалізація сайтуЛокалізація сайту основну увагу приділяє не правильності передачі змісту, а основним пошуковим запитам. Навіть з урахуванням поширених помилок. Наприклад, якщо проаналізувати пошукові запити за словом «переклад», можна зустріти й «бюро перекладів», й «агенція перекладів», й «агенство перекладів» й навіть «бюро перкладів». Таким чином, переклад текстів (контенту) сайту не можна назвати перекладом у традиційному розумінні, - це, скоріше, передача змісту сайту (конкретних його сторінок) з урахуванням специфіки Інтернету, пошукових запитів.Крім того, виконується переклад не лише веб-сайту, а й інших його об’єктів: кнопок, меню, флеш-заставок та коду сайту – непомітних для користувача заголовків, мета-тегів та інших частин, що мають велике значення при просуванні сайту у пошукових системах. Робота із сайтом зазвичай здійснюється у декілька етапів:1. Переклад контенту. Переклад основного (видимого читачеві) змісту сайту. 2. Локалізація сайту – переклад невидимих модулів та тексту, що відвідувач може побачити у результаті тих чи інших дій, виконуваних на сайті. Наприклад: невірно введений пароль, заповнення форм, відправлення повідомлень та ін. 3. Оптимізація сайту під «зацікавленого» відвідувача. Приклад: словосполучення «бюро перекладів», що добре прижилося в Україні, дослівно перекладається англійською як «translation bureau», але англомовні користувачі вживають такий вираз дуже рідко – вони скоріше наберуть у пошуковій системі «translation agency» або «translation company». Останній вираз звучить українською як «перекладацька компанія», та ми так майже ніколи не говоримо. Всі ці особливості слід враховувати під час перекладу веб-сайту. 4. Складання веб-сайту – безпосереднє вставлення тексту, що був перекладений, в html-сторінки, флеш-заставки та ін. 5. Тестування сайту – перевірка працездатності перекладеної версії сайту.
|
||||
Агенство перекладів "Апрель". 01030,
Україна, м. Київ, вул. Б.Хмельницького, 61, оф. 8. +38 044 451-75-07, 501-25-37, 228-34-46, april@april.com.ua
| ||||