Letzte Neuigkeiten
07.09.2010

Neuigkeiten über Legalisation!!!

Sehr geehrte Kunden,

Wir sind froh, Innen mitzuteilen, dass ab jetzt das Übersetzungsbüro APRIL Ihnen bei eines Siegels der ukrainischen Industrie- und Handelskammer, Kiew helfen kann.

Mit diesem Siegel vorsieht man die Bescheinigungen für folgende Legalisation bei Justizministerium der Ukraine und Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten der Ukraine...

>>>

 


Preise


Sehr geehrte Kunden!

Übersetzungsbüro "April" verfügt über 12-järige Erfahrung auf dem Markt der Ukraine, GUS und Länder der ganzen Welt. In Folge einer langwierigen Arbeit auf dem Markt der Übersetzungsdienstleitungen kamen wir zum Schluss, dass die Preise vor allem EHRLICH sein sollen. Was bedeutet das?


Erstens. Wir halten unsere Übersetzungspreise für nicht geheim. Mehrere Büro schämen sich, ihre Preise auf den Webseiten anzugeben. Wodurch ist das bedingt? Vermuten Sie!

Zweitens. Die Preise, die in der Tabelle angegeben sind (siehe unten), entsprechen der Wirklichkeit, und ich kann bürgen, dass die Manager unseres Büros den Betrag Ihrer Bestellung genau entsprechend der Preisliste, Ihren Rabatt berücksichtigend berechnen werden.

Drittens. Unser Prinzip: Qualitätsübersetzungen zum ehrlichen Preis! Jedoch muss man bekennen, dass in manchen Fällen es keine Möglichkeit besteht, den Preis zu berechnen. In solchen Falle wird der Preis doch vereinbart. Aber! Solche Fälle kommen ziemlich selten vor, sie sind tatsächlich Ausnahme. Z.B.: Sehr schlechte Originalqualität, handgeschriebener Gekritzeltext (medizinische Bescheinigungen u dgl.), Übersetzug von Reiseschecken, Belege u dgl., Begriffsliste, Abkürzungen, gemischten Texten (Texte mit einigen Fremdsprachen, dabei kommen die Wörter in verschiedenen Sprachen durcheinander und eine Spreche wiederholt die andere nicht) u. dgl.

Viertens. Manager, in der Regel, kann Ihnen den genauen Übersetzungspreis nicht sagen, da der Bestellungspreis entsprechend der Anzahl von Zeichen des GEMACHTEN Übersetzung (Ausnahme sind die Hieroglyphensprachen: Koreaner, Japanische, Chinesische u. dgl.) berechnet wird. Z.B. das Russische (sowie das Ukrainische) im Vergleich zu wichtigsten europäischen Sprachen, vergrößert in der Regel den Anzahl von Zeichen im gemachten Übersetzung um 5 bis 12%.

Fünftens. Falls Sie Fragen oder Missverständnisse bezüglich der Berechnung des Übersetzungspreises haben, mailen Sie bitte an nata@april.com.ua, geben Sie bitte den Managernamen dabei an, ich verspreche, dass wir alle Missverständnisse bezüglich der Berechnung des Übersetzungspreises bestimmt beheben werden.

Mit freundlichen Grüßen

Direktor des Übersetzungsbüro APRIL, Steschakowa N.A.

Sehr geehrte Kunden!

Falls Sie keinen Wunsch bezüglich der Übersetzung von VORNAMEN; NAMEN; GEOGRAPHISCHEN NAMEN; UNTERNEHMENS-; FIRMENNAMEN und anderen EIGENNAMEN äußern werden, wird das Übersetzung gemäß dem Ermessen des Übersetzers gemacht. In solchem Fall werden keine Ansprüche angenommen.

DOC >>

PDF >>

ACHTUNG! Ihre Bestellung können Sie auf verschiedene Weise bezahlen. Schauen Sie die Zahlungsweise.

SPRACHEN

Schriftliche Übersetzung, Preis für eine Seite der gemachten Übersetzung*

Dolmetschen, Preis für eine Stunde (Mindestbestellung** – 3 Stunden)

Russisch, Ukrainisch

201/252/353

1204

Englisch

45/49/53

1304 - 350

Spanisch, Italienisch, Deutsch, Polnisch, Französisch

54/59/64

1504 - 400

Moldauisch (Rumänisch), Bulgarisch, Tschechisch, Slowakisch, Slowenisch, Weißrussisch, Serbisch (Serbokroatisch)

58/68/78

1504 - 450

Übersetzung aus dem Vietnamesischen, Niederländischen (Holländischen), Neuhebräischen, Arabischen, Griechischen, Lateinischen (Latein),  Schwedischen, Persischen (Farsi), Flämischen.

115/120/130

Nach Absprache

Übersetzung ins Vietnamesische, Niederländische (Holländische), Neuhebräische, Arabische, Griechische, Lateinische (Latein),  Schwedische, Persische (Farsi), Flämische.

130/135/140

Nach Absprache

Übersetzung aus dem Ungarischen, Norwegischen, Estnischen, Chinesischen, Japanischen, Türkischen, Portugiesischen, Aserbaidschanischen, Armenischen,  Georgischen,  Litauischen,  Lettischen, Kasachischen, Kirgisischen,  Usbekischen, Tatarischen, Tadschikischen, Turkmenischen

120/130/140

Nach Absprache

Übersetzung ins Ungarische, Norwegische, Estnische, Chinesische, Japanische, Türkische, Portugiesische, Aserbaidschanische, Armenische,  Georgische,  Litauische,  Lettische, Kasachische, Kirgisische, Usbekische, Tatarische, Tadschikische, Turkmenische

140/145/150

Nach Absprache

Übersetzung aus dem Indonesischen,  Koreanischen, Malaysischen, Thailändischen, Dänischen, Hindi,  Finnischen, Katalanischen, Mazedonischen

235/240/250

Nach Absprache

Übersetzung ins Indonesische, Koreanische, Malaysische, Thailändische, Dänische, Hindi, Finnische, Katalanische, Mazedonische

250/260/270

Nach Absprache

Die Preise sind in UAH inkl. alle Steuer angegeben. Preise in EUR können Sie hier finden.

Anmerkungen:
* Als Bezugsseite gelten 1800 Zeichen mit Zwischenräumen und Satzzeichen.
** Mindestbestellung – 3 Stunden
1. Übersetzungspreis für die Texte allgemeiner Thematik
2. Übersetzungspreis für die Texte juristischer, technischer, wirtschaftlicher und anderer Thematik
3. Übersetzungspreis für die Texte mit erhöhter Schwierigkeit (Bank-, Flugzeug-, Medizin-, Telekommunikationsthematik) 4. Mindestpreis für Dolmetschen allgemeiner Thematik, das keine Spezialkenntnisse braucht.

1. Erfüllungsfristen der Bestellungen:
- 1 bis 5 Seiten – 1 bis 2 Arbeitstage; 5 bis 20 Seiten – 3 bis 5 Arbeitstage; 20 bis 50 Seiten – 4 bis 8 Arbeitstage; Mit dem Auftrag - mehr als 50 Seiten wird der Frist wie folgend berechnet: 8 Seiten pro Tag + Redakteurkorrektur 50 Seiten pro Tag. Die dringenden Bestellungen werden doppelt bezahlt.
2. Übersetzung von Standardunterlagen kostet ab UAH 20, abhängig von der Sprache. Zu den Standardunterlagen gehören: Unkunden (Geburts-, Heirats-, Sterbe-, Namenänderung-, Scheidungsurkunde), Bescheinigungen (Wohnungsbetriebsamt-, Gehaltsbescheinigung, Bescheinung über Fehlen der Straffälligkeit u. dgl.), Diplome (ohne Einlage). Preisliste für Übersetzung von Standardunterlagen finden Sie hierprize
3. Der Übersetzungspreis versteht sich Computertippen, Redakteurkorrektur, Ausdruck (1 Exemplar), digitale Version der Übersetzung.
4. Notarbeglaubigung einer Unterlage: UAH 95-160. Beglaubigung mit dem Siegel des Übersetzungsbüros kostet UAH10.
5. Legalisierung: Justizministerium – ab UAH 250 (5 Arbeitstage), Außenministerium – ab UAH 250 (2 bis 5 Arbeitstage). Dringende Erledigung ist möglich.
6. Apostel – ab UAH 250 bis UAH 350 (anhängig vom Amt).
7. Legalisierung bei den Botschaften: UAH 300 bis UAH 700 (abhängig von der Botschaft) + Konsulargebühr einer Botschaft.
8. Vorlage des Führungszeugnises – 300 UAH (3 Arbeitstage)
9. Urkundenvorlage – ab 600 UAH bis 1000 UAH
10. Mit dem Siegel vom Hauptjustizamt in verschiedenen Gebieten der Ukraine versehen – ab 250 UAH bis 450 UAH
11. Die Preise sind in UAH inkl. alle Steuern angegeben.
12. Es ist vorgesehen ein Akkumulationssystem der Rabatte  ab 2 bis 10 Prozent abhängig von dem Umfang.

Ein typischer Irrtum kommt bei den schriftlichen Übersetzungen, wenn der Textumfang bestimmt wird. Die Kunden sagen oft: „Wir haben hier 40 Druckbogen, was kostet das?“ Der Bogen gleicht dem anderen nicht. Eine Seite im Kinderbuch kann einen Satz unter einem seitengroßen Bild beinhalten und in einer akademischen Zeitschrift wird der Text auf der Seite in drei Spalten mit Kleinschrift gedruckt.
Als Standardseite, die für Übersetzungsbezahlung angenommen wurde, gilt im Verlagwesen 1/24 des Druckbogens oder Text von 1667 Zeichen. Gleich soviel konnte man auf dem Standardbogen des A4-Formats beim Tippen mit einer Schreibmaschine in 30 Zeilen mit 62 Zeichen in jeder Zeile drucken. Jetzt benutzen die Verfasser der Druckmaterialien die Schreibmaschinen fast nie, das Bezahlungssystem blieb doch dasselbe. In den Ausgangsdaten, die am Ende jedes Buches angegeben werden, finden Sie den Buchumfang in Bezugsdruckbogen.

Mailen Sie an uns Ihren Textmuster in Word-Format oder ein gescantes File und wir berechnen den Arbeitsumfang und bestimmen den Übersetzungspreis, sowie die Arbeitsfrist.

Lesen Sie über die neue Leistung Begleitung der Ausländer – die Hauptsprachen. Leistungswert „Begleitung der Ausländer“ wird für 8 Arbeitsstunden: von 9 bis 18 Uhr nachgezählt.

Sprache

Dolmetschen, Preis für 8 Stunde

Englisch

800,00 UAH

Italienisch, Deutsch, Französisch, Portugiesisch

1000,00 UAH