Последние
новости
28.04.2012

Уважаемые заказчики!

Бюро переводов «Апрель» оказывает помощь в легализации документов в консульстве Иордании в Украине:

200 грн./1 документ – 10 рабочих дней.

Подробнее...



Кризис вакансий в Украине: нет худа без добра!

"Разбрасываетесь" кадрами? А мы подберем! При наличии в стране огромного количества переводчиков работать было не с кем. Кадровый вопрос стоял чрезвычайно остро. И только теперь во время кризиса можно сказать: нам есть из кого выбирать!

      Кризис – тяжёлое время для всех, и для крупных фирм, и для людей.

      Но, как и у любого явления, у кризиса есть две стороны. Ну, с «плохой» стороной всем всё ясно, а с «хорошей»? В чём она заключается?

      Применительно к бюро переводов она выражается в том, что появляется реальная возможность повысить профессиональный уровень основных сотрудников – переводчиков.

      До кризиса ситуация в этом бизнесе была такой. С одной стороны, практически никто из по-настоящему хороших переводчиков с бюро переводов не сотрудничал, все они были по горло заняты в своих делах, работали для издательств, крупных компаний, образовательных и научных институтов.

      С другой стороны, по мере роста популярности иностранных языков в Украине, множество институтов, да и просто языковых курсов, открыли обучение специальности «переводчик», при этом, не заботясь о качестве подготовки этих «специалистов».

      И ситуация стала парадоксальной: при наличии в стране огромного количества переводчиков работать было не с кем. Кадровый вопрос стоял чрезвычайно остро!

      Что же изменилось с приходом кризиса? Прежде всего, в результате спада в экономике, значительно уменьшилось количество проектов, реализуемых нашими компаниями совместно с иностранными. А значит, сократился объём переводов. Как следствие, на рынке труда появилось достаточно много отличных, высокопрофессиональных переводчиков, предлагающих свои услуги.

Бюро переводов получили возможность выбирать среди них лучших, впервые за долгое время.

      В этом и заключается положительная сторона кризиса: бюро переводов вливают в себя «свежую кровь», получают великолепных, опытных профессионалов-переводчиков.

В выигрыше и заказчики – качество переводов поднимается на качественно новый уровень!